After all, Shen Meng had lived here before, and all the furnishings and supplies were complete. Su Jin was most delighted with the desk, perfectly placed by the window. On a bright spring day, opening the window revealed weeping willows and the fish pond.
If it rained, mixed with the pitter-patter sound, it would have its own unique charm.
Speaking of rain, Su Jin looked down at the hem of her clothes and her shoes. The room was neat, and it was time for her to have a good wash.
These days of continuous travel, she had only briefly washed her hair by the river. Now that everything was arranged, Su Jin set about boiling a pot of water, draped her old clothes for changing over the bamboo screen, and comfortably sat down in the bathtub.
The spring day was bright, and the light coming through the paper window was diffused by Su Jin’s steamy body, faintly forming colorful rings.
She rarely indulged in youthful playfulness, happily cupping the steaming water in both hands, then watching the water droplets seep through her fingers one by one. The clear water droplets were crystal-like, falling drop by drop, splashing into the water surface that submerged her collarbone, creating countless ripples.
“Thud-”
There seemed to be some noise outside the window. Su Jin paused, hurriedly wiping the water off her body. By the time she had put on her clothes, the courtyard was already quiet, with both the outer door’s bolt and the large door behind the willow tree tightly closed.
However, when she looked at the wall separating the inner courtyard, there were faint footprints on the snow-white wall.
This must have been there before, right?
Su Jin hadn’t noticed this area earlier, and for a moment, she couldn’t be sure.
Her hair was still wet, hanging in strands behind her ears, the ends damp, and even her face was flushed white with a hint of red. Her eyes sparkled, truly the epitome of charm.
Her gaze fell on the large willow tree beside her. With spring’s arrival and winter’s end, the willow branches that had been bare for a season had already sprouted tender buds, their green threads swaying gently in the wind, full of vitality.
Su Jin felt emotional, reaching out to touch the tree trunk, about to look up closely at this century-old tree.
“Meow~”
A soft cat’s meow suddenly sounded from the other side of the wall. Su Jin turned her head in surprise, thinking of something, the smile in her eyes becoming more apparent.
She stood for a moment, her shoulders already wet from her hair. Her spring clothes were thin, and in her haste to come out earlier, Su Jin hadn’t fastened her collar neatly, revealing a bit of milky white skin like fine mutton-fat jade, moist and perfectly proportioned.
The drooping willow branches moved without wind.
Then a real wind came, blowing on that patch of milky white skin, gradually turning it pink.
Su Jin shivered slightly from the cold, looking around again. Besides the koi in the pond, where were there any living creatures?
She slowly crept back to her room, thinking she was being too suspicious.
Sitting at the table, Su Jin drank several cups of hot tea in succession, finally dispelling the chill from her body. However, once a person relaxes, it’s easy to become drowsy.
Especially since she hadn’t had a good sleep for several days, she was now yawning continuously. As soon as she touched the soft pillow, in just a moment’s time, she curled up on the bed and fell into a deep sleep.
“Meow~” Another cat’s meow sounded from the inner courtyard.
The willow branches swayed for a moment, and a figure in moon-white clothes rather clumsily slid down the tree trunk, seemingly afraid of waking the person in the room, deliberately lowering his voice, “Meow~”
In response, a rope quickly slid down from the top of the wall. Shen Yuan, holding a kite in his hand, climbed down a few steps before sliding back to the ground.
“Young master?!”
Shen Yuan frowned, walking towards Su Jin’s room while muttering to himself, as if speaking to no one in particular, “I’m not concerned about her, who sleeps with the window open? If she falls ill again, mother will surely sigh and blame herself for not taking good care of her.”
That’s right, he was just here to retrieve the kite.
It just so happened that he encountered this, just so happened to look after her on behalf of his mother.
But seeing her sleeping in her clothes, without even a blanket, the slightly open collar revealing a patch of milky white skin.
His hand paused as he was about to close the window, feeling very uncomfortable as he covered her with the blanket.
After all, it was care.
Shen Yuan thought for a moment, then tucked the corners of the blanket in tightly for her.
Although she was a woman, if someone else were to climb over the wall and see her, it wouldn’t be good.
Shen Yuan guiltily glanced again at the figure curled up under the blanket. In any case, he definitely didn’t look on purpose!
__________
*Spotlight on Finished Novel Translations*
Bro, don’t be like this, I’m really about to throw up! (Female-dominant)
Short intro:
What she can’t stand the most is the streets full of effeminate men, especially that so-called top beauty whom she avoids at all costs.
Shen Yaoxing looks at Jiang Mingyue, who keeps approaching her with coy shyness.
Shen Yaoxing: Bro, don’t be like this, I’m really about to throw up!
She fears nothing in heaven or earth, except for him getting close to her.
*
At first he thought she was just using the trick of feigning indifference to attract his attention. Later, he learned that she truly despised him.
This dealt a heavy blow to Jiang Mingyue, and he vowed to make her, like everyone else, fall at his feet in worship!
***
Synopsis:
Before transmigrating, Shen Yaoxing only wanted to find a reliable man to spend her life with. Who knew that after transmigrating, she would become a reliable woman herself…
A forced misandrist, highly skilled, and reliable female lead
vs.
An initially aloof and arrogant, later morbid, obsessed male lead
_____
Please help me, I want to bring you the best possible things.
If you find any chapter or novel with poor translation and editing quality, let me know by commenting directly under that novel or chapter. I will retranslate it as soon as possible.